Album
Tutūngia te hatete o te reo | |
Kia kongange, kia pūkauri | |
Kei pūrēhua, ka piroku, ka kewa | |
Ponitakatia kia pūāhuru te noho | |
Ponitakatia kia pūāhuru te noho | |
Kia kongange, kia pūkauri | |
Tutūngia te hatete o te reo | |
Ngā Tāne: Taku ahi tūtata, taku mata kikoha | |
Te kanaku whitawhita o te reo e...hī! | |
Ignite the fire of the language | |
Oh you the industrious rank | |
ignite the fire of the language | |
so that it blazes, and burns fiercely | |
lest it flickers indistinctly, and eventually extinguishes | |
both yearning, desire, kept alight | |
Surround yourself so that you are warmed | |
When my fire is close the point of my weapon is sharp | |
both yearning, desire, kept alight | |
Surround yourself so that you are warmed | |
When my fire is close the point of my weapon is sharp | |
lest it flickers and get extinguished | |
so that it blazes, and burns fiercely | |
ignite the fire of the language | |
When my fire is close the point of my weapon is sharp | |
The healthy fire of the language. | |
https://nssakomanga.blogspot.com/2018/10/tutungia-te-hatete-o-te-reo.html
https://youtu.be/g2LfxXQR948
Created 2024 May 02 13:57
This is the author's own work and represents their interpretation of the song.
You may only use this for private study, scholarship, or research.