By: Irish traditional
[1]
| Em | G | D | Em | D |
In | Banbridge Town in the | County | Down one | morning last | July |
| Em | G | D | Em | D | Em |
From a | boreen green came a | sweet | colleen and she | smiled as she | passed me | by |
| G | D | Em | D |
She | looked so sweet from her | two bare feet to the | sheen of her nut brown | hair |
| Em | G | D | Em | D | Em |
Such a | coaxing elf, sure I | shook my | self for to | see I was | really | there |
| G | D | Em | D |
From | Bantry Bay up to | Derry Quay and from | Galway to Dublin | Town |
| Em | G | D | Em | D | Em |
No | maid I've seen like the | brown | colleen that I | met in the | County | Down |
| Em | G | D | Em | D |
As she | onward sped, sure I | scratched my | head and | I looked with a feeling | rare, |
| Em | G | D | Em | D | Em |
And I | says, says I, to a | passer- | by, "Whose the | maid with the | nut brown | hair"? |
| G | D | Em | D |
He | smiled at me and he | says, says he, "That's the | gem of Ireland's | crown |
| Em | G | D | Em | D | Em |
It's | Rosie McCann from the | banks of the | Bann, she's the | star of the | County | Down" |
| Em | G | D | Em | D |
I've | travelled a bit, but | never was | hit since my | roving career | began |
| Em | G | D | Em | D | Em |
But | fair and square I | surrendered | there to the | charms of young | Rose Mc | Cann |
| G | D | Em | D |
I'd a | heart to let and | no tenant yet did I | meet with in shawl or | gown |
| Em | G | D | Em | D | Em |
But | in she went and I | asked no | rent from the | star of the | County | Down |
| Em | G | D | Em | D |
At the | harvest fair she'll be | surely | there and I'll | dress in my Sunday | clothes, |
| Em | G | D | Em | D | Em |
With my | shoes shone bright and my | hat cocked | right for a | smile from my | nut brown | rose |
| G | D | Em | D |
No | pipe I'll smoke, no | horse I'll yoke till my | plough turns rust coloured | brown |
| Em | G | D | Em | D | Em |
Till a | smiling bride, by my | own fire | side sits the | star of the | County | Down |
Created 2009 Sept 15 13:27
This is the author's own work and represents their interpretation of the song.
You may only use this for private study, scholarship, or research.