Recent Changes - Search:

add Songbook page

hide

Songbook

Composer   Date   Updated   Waiata 


hide

Topics


show

Changed

Visitor's book Site map pmwiki-2.3.2

Pā mai

1940.c Chord source

C G
C
Pā mai tō reo aroha
G C
Ki te pā o Aotearoa
E ngā iwi o Aotearoa 
G C
Haere mai, haere mai
 
C
Titiro ki ngā hoia, mua wehe nei (mua wehe nei)
C G
Aue te aroha, me te mamae (a hi auē auē)
 
C
(haka) E ngā iwi o Aotearoa
G C
Haere mai, haere mai
 
G C
Haere mai, haere mai
G C
Kia kaha! Kia manawa nui! (hi aue hi)
 
Tahi miti toru e 
Tae te marumaru 
Whare tapu teitei 
Te ao Korowhiti 

Your voice of love reaches the place of  
(All you) tribes of Aotearoa 
Come hither, come hither. 
 
Look at the soldiers departing from us 
Alas! the love and the pain. 
 
To the people of New Zealand. 
Come hither, come hither. 
 
Come hither, come hither. 
Be strong! be patient! 
 
First one then later three weapons 
as a protection for 
the lofty sacred house 
known throughout the world 

See

Category: Waiata

Created 2022 May 14 09:25

This is the author's own work and represents their interpretation of the song. You may only use this for private study, scholarship, or research.

Page last modified on 2022 May 15 11:10

Edit - History - Recent Changes - WikiHelp - Search - email page as link -> mailto:?Subject=KiwiWiki: Pa Mai&Body=From KiwiWiki: Pa Mai (https://kiwiwiki [period] nz/pmwiki/pmwiki [period] php/Songbook/PaMai) - 1940 [period] c